See daje on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "da'<t:give!><pos:2ⁿᵈ-person singular imperative>", "3": "je<t:to him/her/it/them><qq:dialectal><pos:3ʳᵈ-person dative pronoun>" }, "expansion": "da' (“give!”, 2ⁿᵈ-person singular imperative) + je (“to him/her/it/them”, 3ʳᵈ-person dative pronoun) (dialectal)", "name": "com" } ], "etymology_text": "da' (“give!”, 2ⁿᵈ-person singular imperative) + je (“to him/her/it/them”, 3ʳᵈ-person dative pronoun) (dialectal).", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "daje", "name": "head" }, { "args": { "1": "it", "2": "dialectal", "3": "Rome", "4": "and", "5": "central Italy" }, "expansion": "(dialectal, Romanesco and central Italy)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "dà‧je" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "give (to) him/her/it/them", "word": "dagli and dalle" } ], "categories": [ { "_dis": "20 13 20 23 24", "kind": "other", "name": "Central Italian", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "english": "And so, give them the Constitution: they're going to take it seriously, and you're going to keep being their master!", "ref": "1905, Augusto Sindici, “La Russia...?”, in L'illustrazione popolare - Giornale per le famiglie, number 18, Milan: Fratelli Treves, published 1905 April 2, section IV, page 284:", "text": "Dunque, tu daje la Costituzzione; / la pijeranno pe’ ’na cosa seria / e tu lì resterai sempre er patrone!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of dagli and dalle: give (to) him/her/it/them" ], "id": "en-daje-it-verb-a-1EQTNi", "links": [ [ "dagli", "dagli#Italian" ], [ "dalle", "dalle#Italian" ], [ "give", "give" ], [ "him", "him" ], [ "her", "her" ], [ "it", "it" ], [ "them", "them" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdaj.je/" }, { "rhymes": "-ajje" } ], "word": "daje" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "da'<t:give!><pos:2ⁿᵈ-person singular imperative>", "3": "je<t:to him/her/it/them><qq:dialectal><pos:3ʳᵈ-person dative pronoun>" }, "expansion": "da' (“give!”, 2ⁿᵈ-person singular imperative) + je (“to him/her/it/them”, 3ʳᵈ-person dative pronoun) (dialectal)", "name": "com" } ], "etymology_text": "da' (“give!”, 2ⁿᵈ-person singular imperative) + je (“to him/her/it/them”, 3ʳᵈ-person dative pronoun) (dialectal).", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "interjection" }, "expansion": "daje", "name": "head" }, { "args": { "1": "it", "2": "dialectal", "3": "Rome", "4": "and", "5": "central Italy" }, "expansion": "(dialectal, Romanesco and central Italy)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "dà‧je" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "intj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "daje tutta" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "eddaje" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 13 20 23 24", "kind": "other", "name": "Central Italian", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 13 27 19 7", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 14 30 16 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 10 33 11 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 10 20 18 18", "kind": "other", "name": "Romanesco Italian", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used to indicate acknowledgement or acceptance: alright, OK" ], "id": "en-daje-it-intj-x0udzmZV", "links": [ [ "alright", "alright" ], [ "OK", "OK" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 13 20 23 24", "kind": "other", "name": "Central Italian", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 36, 45 ], [ 46, 55 ], [ 56, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ], [ 12, 16 ], [ 18, 22 ] ], "english": "and he was yelling like a banshee: \"Let's go! Let's go! Let's go!\"; and he couldn't sit still on his horse, saying: \"Fire! Fire! Fire!\" […]", "ref": "1849, “Parte prima”, in Grande riunione tenuta nella sala dell'ex Circolo Popolare in Roma, Rome: Tipografia Paterno, page 35:", "text": "e lui daje, daje, daje strillava come un Lupomanaro; e nun se stava mai fermo sur cavallo, e diceva, foco, foco, foco[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used as a call to put a plan into action: let's go!, come on!" ], "id": "en-daje-it-intj-snLjFumU", "links": [ [ "let's go", "let's go" ], [ "come on", "come on" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 13 20 23 24", "kind": "other", "name": "Central Italian", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used to express joy, celebration, glee, etc: yeah! woohoo! yippee!" ], "id": "en-daje-it-intj-dpDThzn8", "links": [ [ "yeah", "yeah" ], [ "woohoo", "woohoo" ], [ "yippee", "yippee" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 13 20 23 24", "kind": "other", "name": "Central Italian", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "english": "\"Come on, to the car! […] Hurry up, Camilla!\"", "ref": "1887, “Per Bigonzone”, in Giuseppe Cardarelli, editor, L'urtimo de carnovale: tradizioni e scenette originali in dialetto orvietano, Orvieto: Marsilio Marsili, page 22:", "text": "«Forza a la machina![…] Daje Camilla!»", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to express frustration, exasperation, or impatience: come on! hurry up!" ], "id": "en-daje-it-intj-j-gk05dx", "links": [ [ "come on", "come on" ], [ "hurry up", "hurry up" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdaj.je/" }, { "rhymes": "-ajje" } ], "word": "daje" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "huu", "2": "da", "3": "-e", "t1": "one" }, "expansion": "da (“one”) + -e", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "hto", "2": "dae" }, "expansion": "Minica Huitoto dae", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From da (“one”) + -e. Cognate with Minica Huitoto dae.", "forms": [ { "form": "dae", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "huu", "2": "numeral", "cat2": "cardinal numbers" }, "expansion": "daje", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "da‧je" ], "lang": "Murui Huitoto", "lang_code": "huu", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Murui Huitoto cardinal numbers", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Murui Huitoto entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Murui Huitoto terms suffixed with -e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "one" ], "id": "en-daje-huu-num-dpLDrTVA", "links": [ [ "one", "one" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdahɛ]" } ], "word": "daje" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "verb form" }, "expansion": "daje", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "da‧je" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "dawać" } ], "glosses": [ "third-person singular present of dawać" ], "id": "en-daje-pl-verb-IK~r70tF", "links": [ [ "dawać", "dawać#Polish" ] ], "tags": [ "form-of", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈda.jɛ/" }, { "rhymes": "-ajɛ" }, { "homophone": "daję" } ], "word": "daje" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "wo", "2": "verb" }, "expansion": "daje", "name": "head" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to meet (each other), come together, gather" ], "id": "en-daje-wo-verb-0Pr8t1Dk", "links": [ [ "meet", "meet" ], [ "come together", "come together" ], [ "gather", "gather" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdaɟɛ/" } ], "word": "daje" }
{ "categories": [ "Central Italian", "Italian 2-syllable words", "Italian compound terms", "Italian dialectal terms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian interjections", "Italian lemmas", "Italian non-lemma forms", "Italian terms spelled with J", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ajje", "Rhymes:Italian/ajje/2 syllables", "Romanesco Italian" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "da'<t:give!><pos:2ⁿᵈ-person singular imperative>", "3": "je<t:to him/her/it/them><qq:dialectal><pos:3ʳᵈ-person dative pronoun>" }, "expansion": "da' (“give!”, 2ⁿᵈ-person singular imperative) + je (“to him/her/it/them”, 3ʳᵈ-person dative pronoun) (dialectal)", "name": "com" } ], "etymology_text": "da' (“give!”, 2ⁿᵈ-person singular imperative) + je (“to him/her/it/them”, 3ʳᵈ-person dative pronoun) (dialectal).", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "daje", "name": "head" }, { "args": { "1": "it", "2": "dialectal", "3": "Rome", "4": "and", "5": "central Italy" }, "expansion": "(dialectal, Romanesco and central Italy)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "dà‧je" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "give (to) him/her/it/them", "word": "dagli and dalle" } ], "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "english": "And so, give them the Constitution: they're going to take it seriously, and you're going to keep being their master!", "ref": "1905, Augusto Sindici, “La Russia...?”, in L'illustrazione popolare - Giornale per le famiglie, number 18, Milan: Fratelli Treves, published 1905 April 2, section IV, page 284:", "text": "Dunque, tu daje la Costituzzione; / la pijeranno pe’ ’na cosa seria / e tu lì resterai sempre er patrone!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of dagli and dalle: give (to) him/her/it/them" ], "links": [ [ "dagli", "dagli#Italian" ], [ "dalle", "dalle#Italian" ], [ "give", "give" ], [ "him", "him" ], [ "her", "her" ], [ "it", "it" ], [ "them", "them" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdaj.je/" }, { "rhymes": "-ajje" } ], "word": "daje" } { "categories": [ "Central Italian", "Italian 2-syllable words", "Italian compound terms", "Italian dialectal terms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian interjections", "Italian lemmas", "Italian non-lemma forms", "Italian terms spelled with J", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ajje", "Rhymes:Italian/ajje/2 syllables", "Romanesco Italian" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "da'<t:give!><pos:2ⁿᵈ-person singular imperative>", "3": "je<t:to him/her/it/them><qq:dialectal><pos:3ʳᵈ-person dative pronoun>" }, "expansion": "da' (“give!”, 2ⁿᵈ-person singular imperative) + je (“to him/her/it/them”, 3ʳᵈ-person dative pronoun) (dialectal)", "name": "com" } ], "etymology_text": "da' (“give!”, 2ⁿᵈ-person singular imperative) + je (“to him/her/it/them”, 3ʳᵈ-person dative pronoun) (dialectal).", "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "interjection" }, "expansion": "daje", "name": "head" }, { "args": { "1": "it", "2": "dialectal", "3": "Rome", "4": "and", "5": "central Italy" }, "expansion": "(dialectal, Romanesco and central Italy)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "dà‧je" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "intj", "related": [ { "word": "daje tutta" }, { "word": "eddaje" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Used to indicate acknowledgement or acceptance: alright, OK" ], "links": [ [ "alright", "alright" ], [ "OK", "OK" ] ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 36, 45 ], [ 46, 55 ], [ 56, 65 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ], [ 12, 16 ], [ 18, 22 ] ], "english": "and he was yelling like a banshee: \"Let's go! Let's go! Let's go!\"; and he couldn't sit still on his horse, saying: \"Fire! Fire! Fire!\" […]", "ref": "1849, “Parte prima”, in Grande riunione tenuta nella sala dell'ex Circolo Popolare in Roma, Rome: Tipografia Paterno, page 35:", "text": "e lui daje, daje, daje strillava come un Lupomanaro; e nun se stava mai fermo sur cavallo, e diceva, foco, foco, foco[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used as a call to put a plan into action: let's go!, come on!" ], "links": [ [ "let's go", "let's go" ], [ "come on", "come on" ] ] }, { "glosses": [ "Used to express joy, celebration, glee, etc: yeah! woohoo! yippee!" ], "links": [ [ "yeah", "yeah" ], [ "woohoo", "woohoo" ], [ "yippee", "yippee" ] ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 26, 34 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 24, 28 ] ], "english": "\"Come on, to the car! […] Hurry up, Camilla!\"", "ref": "1887, “Per Bigonzone”, in Giuseppe Cardarelli, editor, L'urtimo de carnovale: tradizioni e scenette originali in dialetto orvietano, Orvieto: Marsilio Marsili, page 22:", "text": "«Forza a la machina![…] Daje Camilla!»", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to express frustration, exasperation, or impatience: come on! hurry up!" ], "links": [ [ "come on", "come on" ], [ "hurry up", "hurry up" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdaj.je/" }, { "rhymes": "-ajje" } ], "word": "daje" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "huu", "2": "da", "3": "-e", "t1": "one" }, "expansion": "da (“one”) + -e", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "hto", "2": "dae" }, "expansion": "Minica Huitoto dae", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From da (“one”) + -e. Cognate with Minica Huitoto dae.", "forms": [ { "form": "dae", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "huu", "2": "numeral", "cat2": "cardinal numbers" }, "expansion": "daje", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "da‧je" ], "lang": "Murui Huitoto", "lang_code": "huu", "pos": "num", "senses": [ { "categories": [ "Murui Huitoto cardinal numbers", "Murui Huitoto entries with incorrect language header", "Murui Huitoto lemmas", "Murui Huitoto numerals", "Murui Huitoto terms suffixed with -e", "Murui Huitoto terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "one" ], "links": [ [ "one", "one" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈdahɛ]" } ], "word": "daje" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "verb form" }, "expansion": "daje", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "da‧je" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish non-lemma forms", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with homophones", "Polish verb forms", "Rhymes:Polish/ajɛ", "Rhymes:Polish/ajɛ/2 syllables" ], "form_of": [ { "word": "dawać" } ], "glosses": [ "third-person singular present of dawać" ], "links": [ [ "dawać", "dawać#Polish" ] ], "tags": [ "form-of", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈda.jɛ/" }, { "rhymes": "-ajɛ" }, { "homophone": "daję" } ], "word": "daje" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "wo", "2": "verb" }, "expansion": "daje", "name": "head" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Wolof entries with incorrect language header", "Wolof lemmas", "Wolof verbs" ], "glosses": [ "to meet (each other), come together, gather" ], "links": [ [ "meet", "meet" ], [ "come together", "come together" ], [ "gather", "gather" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdaɟɛ/" } ], "word": "daje" }
Download raw JSONL data for daje meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-24 from the enwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.